RIP, INRI, etc.
Voici quelques uns des acronymes latins usitées dans le cadre de la religion catholique (apostolique et romaine, bien sûr !)
R.I.P.
Requiescat in Pace : "qui repose en paix", sigle que l'on retrouve sur les pierres tombales.
I.N.R.I
Iesus Nazarenus Rex Iudeorum : "Jésus le Nazaréen, Roi des Juifs", que l'on retrouve sur les représentations du Christ sur la croix
A.C.
Ante Christum : "avant le Christ", permet de désigner une date située avant la naissance du Christ. A ne pas confondre avec A.U.C. : Ab Urbe Condita, « à partir de la fondation de la ville [de Rome] » utilisée par les anciens romains comme origine de la datation des années
P.C.
Post Christum : "après le Christ", permet de désigner une date située après la naissance du Christ. A ne pas confondre avec PS. : Post Scriptum !!!
A.D.
Anno Domini, ou plus exactement Anno Domini Nostri Jesu Christi, signifie littéralement "An du Seigneur", "An de notre Seigneur Jésus-Christ". Ce terme évoque l’année supposée de la naissance de Jésus-Christ telle qu'elle fut évaluée au VIe siècle. Décrétée an 1, cette année inaugure l’ère chrétienne.
A.M.D.G.
Ad Majorem Dei Gloriam : "Pour la plus grande gloire de Dieu"
H.M.D.M.A
Huic Monumento Dolus Malus Abesto : UN POINT POUR CELUI QUI ME DONNE LA TRADUCTION !!!
Et bien Bravo et Merci à Bernard L., qui a été le 1er à me donner la solution contrairement à ce qu'il pensait !!!!
«Que le mal demeure éloigné de ce monument.» Sur les monuments romains antiques, maintes inscriptions se retrouvent sous la forme d'initiales comme celles-ci. Vu dans www.intermonde.net
Un point pour lui, et un Merci ! !
I.H.S.
Iesus Hominum Salvator : "Jésus, Sauveur des Hommes"
Et pour finir, le méga top acronyme :
C.S.S.M.L., N.D.S.M.D., C.S.P.B., S.M.Q.L.I.V.B. I.H.S. V.R.S.N.S.M.V.
( Acronymes tous trouvés sur une seule et même médaille d'exorciste !!!)
CSSML : Crux Sacra Sit Mihi Lux "que la sainte Croix soit ma lumière"
NDSMD : Non Draco Sit Mihi Dux "que le dragon ne soit pas mon guide"
CSPB :Crux Sancti Patris Benedicti "croix de saint père Benoît"
VRSNSMV : Vade Retro Satana Numquam suade Mihi Vana "Recule Satan, ne me tente jamais avec des choses vaines"
I. H. S. : Iesus Humanum Saluator "Jésus sauveur des hommes"
SMQLIVB : Sunt mala Quae Libas Ipse Venena Bibas "les boissons que tu m'offres sont des venins empoisonnés, bois-les toi-même"
Merci aussi à sigles.net
4 commentaires:
BC : Before Christ, très utilisé par les anglais
SPQR (Senatus populus que romani) te salutant
Exact, mais BC, c'est de l'Anglais, et SPQR n'a rien à voir avec la religion !!!
Mais je le note pour un éventuel prochain message sur les locutions d'un autre genre !!!
OK mais dans ce cas RIP c'est du latin... q
Quand à SPQR te salutant, tu pouvais le voir comme un hommage du sénat et du peuple de Rome, qui traduit des vertus républicaines, union du peuple et de ses dirigeants et respect des convictions, y compris religieuses
CQFD ?
Enregistrer un commentaire